2018年5月27日日曜日

Vocabulaire du 21 mai


Médicins sans frontières                   国境なき医師団
une organisation humanitaire            人道組織
un camp de réfugiés                          難民キャンプ
Celle qui est à droite est en train de faire un portrait.
右の女の子は肖像画を描いている最中だ。
Elle veut sans doute devenir peintre.
彼女はおそらく画家になりたいのだろう。
sur une balançoire                            ブランコの上に
un cerf-volant                                 
Il voudrait étudier mais ce n'est pas possible.
彼は勉強したいが、それは不可能だ。
Les filles épluchent des oranges
娘たちはオレンジを剥いている
un mouchoir en papier                  ティッシュペーパー
des produits de maquillage               化粧品
du maquillage                                  化粧品
anglophone                                      英語圏の
le monde anglophone                       英語圏
la peinture                                       絵画
un château                                      
sombre                                            暗い
un adolescent                                   青年
la situation actuelle                          現在の状況
une épluchure                                  むいた皮

2018年5月21日月曜日

J’ai rêvé de l’Europe – Arnel C. - 17 ans – Barcelone


J’ai rêvé de l’Europe – Arnel C. - 17 ans – Barcelone

Dans mon rêve, c’est le matin. Je me lève tôt pour aller à mon cours d’espagnol et de catalan. Mais je ne me sens pas comme d’habitude. Je me sens même très bizarre. Mon pyjama me serre à la taille. Les manches sont devenues trop courtes et le bas du pantalon m’arrive sur les mollets. Comme si mon pyjama avait rétréci. Je me lève et je me cogne contre le plafond qui est beaucoup plus bas que d’habitude. Quand j’entre dans la salle de bain, j’allume la lumière et je me regarde dans le miroir. Et là, je manque de m’évanouir de frayeur. Ce n’est pas mon pyjama qui a rétréci mais moi ai grandi. Ce n’est pas tout. Moi qui suis Philippin, je me suis transformé en Européen. J’ai les cheveux blonds, les yeux verts et le nez droit. Je m’habille rapidement. J’ai du mal parce que mes habits ne sont plus à ma taille. Et je cours à la porte pour sortir. Quand je sors, je me rends compte que je suis quelque part en Europe. Mais je n’ai aucune idée du pays où je me trouve. Et c’est à ce moment-là que je me réveille.

Il n'y aura pas de questions lundi 28 mai à propos de ce texte.

2018年5月20日日曜日

Le vocabulaire du 14 mai


s’évanouir                           気を失う
la frayeur                              恐れ,恐怖
manquer de~                        するところだった、
危うく~しそうになる
Il a manqué d’être écrasé par une voiture.
Il a failli être écrasé par une voiture.
彼は危うく車にひかれるところだった。
J’ai manqué de m’évanouir de frayeur.
J’ai failli m’évanouir de frayeur.
私は危なく恐怖で気を失うところだった。
rétrécir                                 縮む
comme si mon pyjama avait rétréci
まるでパジャマが縮んだように
payer des impôt                    税金を払う
être à sa taille                       サイズが合っている
ses habits ne sont plus à sa taille.
彼の服はもうサイズが合っていない。
le mollet                               ふくらはぎ
Le bas du pantalon lui arrive sur les mollets
ズボンの裾がふくらはぎまで来ていた
le nez droit                           まっすぐな鼻
se transformer                      に姿を変える、に変化する
Je me suis transformé en un Européen.
私はヨーロッパ人に変身してしまった。
se cogner                              ぶつかる
Il s’est cogné au plafond.
彼は天井にぶつかった。
Il s’est cogné la tête au plafond.
彼は天井に頭をぶつけた。
n’avoir aucune idée de qqc    ~について全くわからない
Je n'ai aucune idée du pays où je me trouve
自分がどこの国にいるのか全くわからない